Digital editions on platforms like Amazon Kindle or Google Play Books. Translating Guadalupe Nettel: El texto tomado

You can find the version through major retailers and digital libraries: Official publisher page at Editorial Anagrama.

The narrative moves through family tragedies, the sensory-deprived world of the blind, and the dark, subterranean depths of Mexico City's metro system .

Ana wages a lifelong internal battle against this "Siamese twin," trying to maintain her identity while knowing she will eventually be consumed.

The story follows , a girl who believes she is inhabited by a disconcerting being she calls "La Cosa" (The Thing) . This "guest" is a silent parasite that dictates her behavior and gradually takes over her life, manifesting in increasingly devastating ways as she matures into adulthood.

Nettel describes the novel as a metaphor for Mexico City—a "monstrous being" with both charming and underground faces.