Ja_estas_com_os_copos
Literally translated as "you are already with the glasses," it is used colloquially to describe someone who is visibly intoxicated.
There is a famous humorous song titled "Já Estás C'os Copos" by Neca Rafael , released originally in the early 1980s. ja_estas_com_os_copos
Comedian Rouxinol Faduncho also has a version of this track, often performing it as part of his "pimba" music parody act. Alternative Portuguese Slang for "Drunk" If you want to vary your vocabulary, you might hear: Estar "tocado": Tipsy or slightly buzzed. Estar "na pua": Heavily intoxicated. Literally translated as "you are already with the
Another common way to say someone is wasted. ja_estas_com_os_copos
Can be playful/teasing or a genuine observation of someone’s state.